Fanfreluche (nom féminin)


Définition de l'Académie française (éd. 1986)

Nom féminin 

XII e siècle, fanfelue, « bagatelle ». Issu, par l'intermédiaire du bas latin famfaluca, du grec pompholux, « bulle ». Garniture légère, petit ornement de la toilette féminine (s'emploie surtout au pluriel). Une robe, un bonnet à s. Par ext. Des rideaux à s. Fig. et péj. Les s d'un style.


Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Nom féminin 

Garnitures légères, enjolivements de la toilette féminine. Fig., "Les fanfreluches du style."



Dictionnaire d'Emile Littré

Subst. féminin 



 1   Chose très petite, presque sans substance et qui se détruit très facilement.
     Lett. de M. Lacrose à M. Le Duchat, dans le Rabelais de 1813, t. I, p. 49: C'est pour cela qu'il [Rabelais] a employé le mot , qui signifie souvent un papillon qui périt par le feu, venant se brûler soi-même à la chandelle

 2   Terme de dénigrement. Ornement apparent, de peu de valeur et de peu de goût.
GENLIS: « Si vous joignez à toutes ces s-là des airs évaporés, ce n'est pas pour une dame qu'on vous prendra »
    Fig.
VOLT.: « L'idée qu'on peut faire passer une infinité de lignes courbes entre la tangente et le cercle m'a toujours paru une de Rabelais »

HISTORIQUE
    XIIIème siècle
RUTEB.: « Elle lui dist tant de bellues, De trufes et de fanfelues »
     la Rose, 9328: Que me valent tex [telles] fanfelues ?
    XVIème siècle
CALV.: « Que les Epicuriens me respondent, veu qu'ils imaginent que tout se fait selon que les petites s qui volent en l'air semblables à menue poussiere, se rencontrent à l'aventure ? »
RAB.: « Les s antidotées »

ÉTYMOLOGIE
    Ital. fanfaluca ; bas-lat. famfaluca, famfoluca (Flor. gloss. : Famfaluca graece, bulla aquatica latine dicitur) ; altération du grec bulle (voy. POMPHOLYX).


Signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Subst. féminin 


Terme familier qui se dit, par mépris, d'Un ornement vain, frivole et de peu de valeur.



Ancienne définition de 1798 (Académie Française)

Subst. féminin 


Terme familier, et qui se dit par mépris, en parlant d'Un ornement vain, frivole et de peu de valeur.



Signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)

Subst. féminin 


Terme familier, & qui se dit par mépris, en parlant d'un ornement vain, frivole & de peu de valeur.



Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)

Subst. féminin 

[2e et dern. "e" muet] Terme familier et de mépris. Bagatelles, babioles. "Trév." Ornement vain, frivole, de peu de valeur. "Acad."
- On dit dans le "Dict. de Trév." que ce mot est bâs et burlesque. C'est trop dire.



Signification éditée en 1694 (selon l'Académie Française)

Subst. féminin 


Terme bas, & qui se dit par mespris, en parlant d'un ornement vain, frivole, & de peu de valeur.




Emplacement dans le dictionnaire :

faner
faneur
fanfan
fanfare
fanfaron
fanfaronnade
fanfaronner
fanfaronnerie
fanfre

fange
fangeux
fanghame
fanion
fanon
fanons
fantaisie
fantaisiste
fantascope
fantasia
fantasmagorie




Quelques citations relatives :

Citation n°1 de Remy de GOURMONT (Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers )

...transposition de l' r et de l' e, re devenu er. c'est le contre-courant de la tendance normale, qui est le changement de er en re. Berbis, latin berbicem, a donné brebis ; beryllare a donné briller. fanfreluche vient de l'italien fanfalucca ; palefrenier, de paraveredus ; pimprenelle, de pimpinella. ils devraient donc être : fanfeluche, palefredier et pimpenelle ; les trois formes correctes sont des...


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...